Wednesday, March 7, 2012

Papiamentu (1)

Papiamentu ta mi lenga anto mi stima mi lenga. Papiamentu además ta e lenga di mi antepasadonan, pa mas ku 11 generashon kaba. Nos, komo Yu Kòrsou, Rubiano i Boneiriano por ta orguyoso di tin un lenga bunita asinaki.
Nos por ta orguyoso tambe di tin un struktura estatal den kual nos por, i ta usa nos lenga den gobièrnu, den kòrant, na radio, den komersio, na telebishon, den korte, riba internet, i tambe mas i mas, Danki Dios, den enseñansa.

Lagami bisa bon kla pa esnan ku tin duda: Tur kos ku por wòrdu ekspresá na kualke lenga na mundu, por wòrdu ekspresá na Papiamentu. Sigur no. Papiamentu  ta un instrumento perfekto pa diskushon riba tema di siensia, politika, lei, filosofia, literatura, ekologia, teologia, ki ku ta. No mester tin ni un duda riba esei mes.

Tabata tin un tempu na Hulanda ku e hendenan studiá tabata konsiderá Latin komo un lenga kultural di mashá balor, i Hulandes komo un simpel lenga di pueblo, ku no ta sirbi pa duna enseñansa universitario den dje.
Paso (asina nan tabata bisa), hopi terminologia ku ta existí na Latin, no ta existí na Hulandes, i tambe paso Hulandes, ku su gramátika ku ta mas simpel ku Latin, no tin e potensial di expreshon rekerí pa temanan akademiko. Esei tabata e dos argumentonan prinsipal: 1. Hulandes tin muchu tiki palabra, i 2. Hulandes su struktura ta muchu simpel. Simplemente bisá: Hulandes ta un lenga inferior.
Wèl, sierto Hulandes akademiko no tabata di akuerdo ku esei, anto nan di: ok, si falta palabra, nos ta krea nan, òf nos ta fia nan. Anto nan a bin ku palabra manera driehoek, vierkant, wiskunde, etc. Otro palabra nan a fia. Tin biá fo'i Latin, tin biá fo'i Franses, i basta tempu despues Hulandes a kuminsá fia basta di Aleman tambe, i di Ingles. Nos tur sa kon a para ku e status di Hulandes (i di tur lenga Oropeo por sierto): awendia nan tur ta wòrdu usá riba tur nivel di enseñansa. Latin a pèrdè tereno, i e hendenan ku siglonan pasá tabata laga sa ku Latin ta un lenga superior a keda gañadó.

Na Kòrsou un tema di suma importansia ta lenga di instrukshon den enseñansa. Promé ku 1842 no tabata tin mashá skol na Kòrsou, pero entre 1842 ku 1900 pastornan i sùrnan Hulandes tabata duna lès na hopi mucha, i den e tempu ei, ta na Papiamentu nan tabata duna lès na mayoría skol. E tempu ei tabata tempu kolonial ainda, kemen Kòrsou no tabata tin niun klase di outonimia gubernamental. Ta entre 1914 ku 1954 nos a haña mas i mas outonomia, pero band'i 1900 nan ei gobièrnu kolonial a didisí ku mester duna lès na Hulandes komo lenga di instrukshonna tur skol, sinó e skol no ta haña apoyo finansiero di gobièrnu.
Awendia ta nos mes ta manda. Faktornan ku ta hunga un ròl importante awe pa ku enseñansa na Papiamentu ta: ki buki di instrukshon ta usa, kon mester implementá un lenga ku anteriormente no tabata wòrdu usá na skol mes tantu (ke men sea gradualmente, sea di repiente, etc.), ken ta bai desaroyá e métodonan di enseñansa rekerí ku nan bukinan, etc, etc. Tur esakinan ta kos importante ku gobièrnu mester plania bon. Pero e kosnan ei no ta niun klase di argumento kontra Papiamentu komo lenga di instrukshon riba su mes si nò!

Kòrsou tin un situashon, laga nos bisa fasil pa loke ta trata idioma: Papiamentu ta e lenga di e mayoria. Na 9% di kas di famia na Kòrsou ta papia Hulandes. E otro lenganan tin un representashon mas chikitu ainda. Band'i 80% di yu Kòrsou ta papia Papiamentu na kas, i un porsentahe mas grandi ta papiele komo didos lenga.
Kemen ku nos situashon ta basta fasil riba e punto ei. No ta asina ku nos ta manera Singapur, kaminda niun lenga no ta e lenga di e mayoria. Ami ku mi amigu i amiganan di Kòrsou, ora nos ta papia riba kualke tema di investigashon resien den sikologia, teologia, politika of kualke tema avansá ta Papiamentu nos ta papia. Esei ta di mes. Ora bo mira ku un Pais manera Islandia, ku 310,000 habitante, ta usa nan lenga den tur enseñansa i na nan universidatnan, e argumento di: 'Papiamentu ta muchu chikitu' tambe ta kai na awa.

Lingwista i sikólogonan di awendia ta konvensí ku un mucha ta desaroyá optimalmente ora e haña enseñansa na su lenga maternal. Si e haña enseñansa na un otro lenga, anto e lenga ei ta un lenga ku pafó di skol e no ta tende mashá, esei ta un desaster pa e mucha su edukashon. Ta ridíkulo ta un sistema di enseñansa kumbini solemente e muchanan ku tin un talento eksepshonal pa lenga. Enseñansa mester ta optimal pa e poblashon di mucha en general, esei no ta di mes? ?

Anto lagami bisa esaki tambe: Tin hopi lingwista di Kòrsou i di rònt mundu ku a investigá Papiamentu i nan tur ta skirbi bon kla ku Papiamentu tá un idioma, un idioma natural, un idioma kompletu, i un idioma den kual por bisa tur kos. Pa mi esei semper tabata mas kla ku lus di dia, pero mi sa tende hende ta papia sierto kos.

Laga gobièrnu plania intrudukshon i desaroyo di Papiamentu den enseñansa na un manera bon pensá, i laga nos stima, usa, i propagá nos lenga, i defendele kontra atakenan ku ta basá riba ignoransia.







3 comments:

  1. Lokual mi ta goza ta ku bo ta un visionario!
    Esaki a habri mi mes wowonan, pasó mi tambe a kere ku e lenga ta muchu limitá pa bijvoorbeeld henter un siensia. Pero e tá posibel!
    Awor, ki bo ta pensa di mayornan na Hulanda ku ta no ta papia nan mes moedertaal ku nan yu? Paso mayoria hende (bv. Francés, Marokano, Norwega, e mama ta papia su mes lenga ku su yu)

    ReplyDelete
  2. This comment has been removed by the author.

    ReplyDelete
  3. ArtEverywhere, mashá danki pa bo komentarionan.....

    Bo tin rason ku na Hulanda tin basta hende (yu Kòrsou tambe) ta papia Hulandes ku nan yunan, ku tur bon intenshon di mundu pero esei no ta optimal pa desaroyo dje mucha. Promé ayá na Hulanda tabata tin e pesamentu di "mas hulandes, mas mihó", anto dosentenan tabata bisa e mayornan djafó pa nan papia mas tantu hulandes posibel. Awendia investigashon lingwistiko i experiensia a mustra ku ta mihó pa mayornan papia nan mes lenga ku nan yu. E yu ta siña Hulandes tambe mas mihó eor'ei.
    E motibu ta ku e kantidat di input ku un yu ta haña di su mayornan ta enorme. Anto si e kalidat dje hulandes ei no ta perfekto, ta difisil (pa hopi mucha) pa korigí sierto kos despues. Ami lo konsehá tur mayor na Hulanda ku a lanta ku Papiamentu pa nan papia Papiamentu so ku nan yunan. Hulandes e yunan ta siña den bario i na skol, anto nan ta siña papiele perfektamente.

    ReplyDelete